- Ю-РА Ю-РА ТО Ю-ГА-Н-ДА СОРА Э. / Позволь им прилететь к тебе - КИМИ НО МОТО Э ТО-Н-ДЭ Ю-КЭ. / Сквозь колеблющиеся, искаженные небеса. - КОН-НА НИ МО ЧИ-КАКУ НИ КА-Н-ДЖИТЭРУ. / Этим привязанностям двум, - ФУ-ТАТСУ НО О-МО-И. / Что так близки друг другу.
текст перевода полностью- (Д)ЗУТТО СОБА НИ И-ТА КАЛА. / Ты был всегда со мной, - АЙ-ТА СУКИ МА О-О-КИ-СУГИТЭ. / Поэтому та рана, нанесенная тобою, столь велика… - НА-МАИКИ НА КИМИ НО СУ-НА-У НА ХЭНДЖИ. / Нахальный твой ответ: «Увидимся» - МА- ТА НЭ ГА САБИШИ-И. / Лишь навевает грусть.
- МИНАРЭ-НАЙ МА-ЧИ ДЭ НАИ-ТЭРУ НАЛА. / Если кричишь сейчас ты в месте незнакомом, - СОБА НИ ИНА-КУ-ТЭМО ЭГАО УА ТОДО-КЭ-ТА-И. / (И) даже если нет меня поблизости, хочу улыбку послать тебе…
Припев
- ХИТО-РИКАКЭ НО СОФА-А. / Мы всякий раз сидели посреди - МАН-НАКА УО ТОРИ-А-АТТА НЭ. / Одной скамейки. - И-ТСУМА-ДЭМО МУКИ-АТТЭ И-РУ ТА-МЭ НИ. / Мы могли (продолжать попытки эти) - ФУ- ТАРИ УА ГАН-БАЛЭРУ. / Смотреть друг на друга бесконечно.
- МИА-ГЭТА Ё-ЗОРА УА КУМО ГА ХА-РЭТЭ. / Когда я поднимаю взор на ночное небо, ни облачка не видно. - Ю-МЭ НИ МУ-КА-АТТЭРУ ХИТОМИ УА КА-УА-РА-НА-И. / Глаза мои продолжат осматриваться в поисках мечты.
- КИ-ЛА-КИ-ЛА ТО КАГА-ЯКУ ХО-ШИ УА. / Даже сейчас, сияющие, искрящиеся звёзды - И-МА МО КИ-МИ УО ТЭРА-ШИ-ТЭРУ. / Светят на тебя. - ДЭ-А(А)ТТА ХИ ТО КАУА-РАНУ СОРА НО ШИТА. / Под этими небесами, что неизменны со дня встречи нашей, - ХИ-ТОТСУ НО ЧИ-КА-И. / Мы дали одну клятву.
- Х(А)НА-СУ ТО-КИ НИ КАМИ УО САУ-АРУ КУ-СЭ ГА УТ-СУ-УТТЭ И-РУ. / Замечаю привычку твою дотрагиваться до волос во время разговора, - ХИТОРИ-КИРИ ДЭ НЭ-МУРУ. / Как и свою: спать в одиночестве. - МУ-НЭ НО И-ТАМИ СА-Э КИ-(И)ТТО КИ-ЗУНА. / Даже боль в сердцах наших, несомненно, тоже узы.
Припев
- КИ-ЛА-КИ-ЛА ТО КАГА-ЯКУ ХО-ШИ УА. / Сияющие, искрящиеся звезды - ИТ-СУМО ФУ-ТАРИ УТ-СУ-ШИ-ТЭ-РУ. / Всегда отбрасывают свет на нас двоих. - ДЭ-А(А)ТТА ХИ ТО КАУА-РАНУ СОРА НО ШИТА. / Под этими небесами, что неизменны со дня встречи нашей, - ХИ-ТОТСУ НО ЧИ-КА-И. / Мы дали одну клятву.