«Ame ga Furu»
/ «Дождь идёт»
- А-МЭ ГА
ЯА-НДЭ ШИМА-ТТА-ЛА
ДОКО Э
КАЙРЭ-БА И-И?
/ Когда дождь прекратится, куда возвращусь я?
- КИМИ НИ
АИТАИ ТОКИ УА
ДОН-НА
ФУ-У НИ Ё-БЕБА И-И?
/ Если захочется повидаться с тобою мне снова, как же вызвать тебя?
текст перевода полностью- ДАРЭ НО ТАМЭ НИ
НАН НО ТАМЭ НИ.
/ Ради кого и для чего
- УАТАШИ
ТСУЙОКУ НАРИТА-И НО.
/ Хочу я сильной быть?
- МАМОРИ-ТАЙ НОНИ
ТАТА-КАУ МУДЖУН НИ
КИМИ УА КОТАЭТЭ
КУРЭ-МА-СУ КА.
/ Поможешь ли ты разрешить это явное противоречье борьбы для защиты?
- АМЭ ГА ФУРУ
НИДЖИ О МАТСУ
КИМИ НО СОЛА Э
ТСУ-РЭ-ДА-ШИТЭ.
/ Дождь идёт; радуга предстоит; отнеси меня к небесам своим.
- АМЭ ГА ФУРУ
ОУАРАНАИ
ЮМЭ НО СОТО Э
ТСУ-РЭ-ДА-ШИТЭ.
/ Дождь идёт; вынеси меня из мечты бесконечной этой.
- ДЗУТ-ТО САГАШТЭТА КЭШКИ
ТАТ-ТА ХТОТС НО КИСЭКИ.
/ Это пейзаж, что искала я, моё одно и единственное чудо.
- НЭ
КОУ-ННА ФУУ НИ
КИМИ ГА УАТАШИ УО КАЭТЭ-ЮКУ.
/ Эй, вот так, меняешь ты меня.
- СУ-ГУ НИ
МАТА АЭРУ НОНИ
КИ-МИ НО САЙОНА-РА УА.
/ Хотя мы и повстречаемся в ближайшее время снова, твоё прощание…
- И-ТСУМО
ЯКЭ НИ ШИЗУКА ДЭ
СКОШИ ЭИ-ЭН НИ НИ-ТЭРУ.
/ Оно нежнее, чем обычно, отдаёт совсем немного вечностью как будто.
- ШИ-ИНДЖИРУ ЁРИ
У-ТА-ГАУ НОГА
БОКУ УА
СУКИ ДАТО УАЛА-АТТА.
/ Рассмеялся и ответил ты, что не доверять тебе больше нравиться, чем верить просто.
- ДЗЭН МО А-КУ МО
НАДЖИМЭНАИ КИМИ НИ
АИ УО ХИТОТСУ УАКЭТЭ
А-ГЭ-РУ.
/ Знаю я, что не привык ты ни к доброте, ни к злому умыслу, так вот - любви кусочек маленький тебе.
- ИУА-НАИДЭ
САИГО МАДЭ
КОТОБА ЁРИ МО
ДА-КИ-ШИ-МЭТЭ.
/ Прошу, не надо говорить, сдержи в себе до самого конца. Хочу твоих объятий, а не слов.
- КУРУ-ШИК(У)ТЭ
КУРУ-ШИК(У)ТЭ
ТСУБУРЭРУ ХОДО
ДА-КИ-ШИ-МЭТЭ.
/ Это ранит, боль причиняет, но продолжай объятия, пока я не сломлюсь.
- ТАТ-ТА ИЧИДО НО КИСУ ДЭ
МОТ-ТО ДЖИУ НИ НАЛЭРУ.
/ Всего лишь от одного поцелуя единственного, свободней быть могу.
- МО
НИДО ТО КОНАИ
КОНО ШУУН-КАН НИГАСАНАИДЭ.
/ Не дай возможности мгновенью этому незаменимому уйти.
- ХА-НЭРУ
ШИ-ЗУКУ
А-ШИИ-МОТО ДЭ КИ-ЭРУ.
/ Разлетаются по сторонам капельки росы и исчезают после шагов моих.
- МА-РУДЭ
МИНИЧУА НО
НА-ГА-РЭ-БОШИ МИТА-И НИ
ДЗУ-У-ТТО.
/ Они выглядят совсем как крошечные падающие звёзды.
- АМЭ ГА ФУРУ
НИДЖИ О МАТСУ
КИМИ НО СОЛА Э
ТСУ-РЭ-ДА-ШИТЭ.
/ Дождь идёт; радуга предстоит; отнеси меня к небесам своим.
- АМЭ ГА ФУРУ
ОУАРАНАИ
ЮМЭ НО СОТО Э
ТСУ-РЭ-ДА-ШИТЭ.
/ Дождь идёт; вынеси меня из мечты бесконечной этой.
- ТАТ-ТА ИЧИДО НО КИСУ ДЭ
МОТ-ТО ДЖИУ НИ НАЛЭРУ.
/ Всего лишь от одного поцелуя единственного, свободней быть могу.
- МО
НИДО ТО КОНАИ
КОНО ШУУН-КАН У-О.
/ Не позволяй мгновенью этому незаменимому..
- ГЭНДЖИТСУ УО
СОУЗОУ УО
КОЭ-ТЭ КИМИ ТО
ТОН-ДЭ-И-КУ.
/ Преодолею реальность и воображение, чтобы с тобою лететь.
- ГЭН-КАИ УО
КЬЁУО-КАИ УО
КОЭ-ТЭ КИМИ ТО
ТОН-ДЭ-И-КУ.
/ Превзойду ограничения и пределы, чтобы с тобою лететь.
- ДЗУТ-ТО САГАШТЭТА КЭШКИ
ТАТ-ТА ХТОТС НО КИСЭКИ.
/ Это пейзаж, что искала я, моё одно и единственное чудо.
- НЭ
КОУ-ННА ФУУ НИ
КИМИ ГА СУБЭТЭ УО КАЭТЭ-ЮКУ.
/ Эй, вот так, меняешь ты меня.
Ame ga Furu (1-вая ED тема «Kurogane no Linebarrels»)
«Ame ga Furu»
/ «Дождь идёт»
- А-МЭ ГА
ЯА-НДЭ ШИМА-ТТА-ЛА
ДОКО Э
КАЙРЭ-БА И-И?
/ Когда дождь прекратится, куда возвращусь я?
- КИМИ НИ
АИТАИ ТОКИ УА
ДОН-НА
ФУ-У НИ Ё-БЕБА И-И?
/ Если захочется повидаться с тобою мне снова, как же вызвать тебя?
текст перевода полностью
/ «Дождь идёт»
- А-МЭ ГА
ЯА-НДЭ ШИМА-ТТА-ЛА
ДОКО Э
КАЙРЭ-БА И-И?
/ Когда дождь прекратится, куда возвращусь я?
- КИМИ НИ
АИТАИ ТОКИ УА
ДОН-НА
ФУ-У НИ Ё-БЕБА И-И?
/ Если захочется повидаться с тобою мне снова, как же вызвать тебя?
текст перевода полностью